The Sudbury Model originated from the Sudbury Valley School, founded in 1968 in Framingham, near Sudbury, Massachusetts. There are now more than 40 Sudbury Schools around the world.  The model is based on a simple idea that nature has provided children with the innate drive, desire and necessary tools to become effective adults. Therefore the central function of the school is to provide an environment in which children can grow and find their own particular paths to living and flourishing as adults. 

In Sudbury Schools there are no predetermined educational syllabus, no prescriptive curriculum and no standardised instruction or testing. Learning is 100% self-directed. Students individually decide what to do with their time and tend to learn as a by-product of their day to day experience rather than through coursework. Children are born curious and ready to learn and explore. Whether students are debating with a friend, playing football, contributing in meetings or pursuing something they view as meaningful and relevant, they are always learning.

---

Le modèle Sudbury tire ses origines de la Sudbury Valley School, fondée en 1968 à Framingham, près de Sudbury, dans le Massachusetts, aux Etats-Unis. Il existe désormais plus d'une quarantaine d'écoles Sudbury de par le monde. Le modèle repose sur une idée simple : la nature a doté les enfants d'une motivation et d'une curiosité innées, ainsi que des outils nécessaires pour devenir des adultes efficients. Ainsi, le rôle central de l'école consiste à procurer un environnement au sein duquel les enfants puissent grandir et trouver leur propre voie vers une vie adulte épanouie.

A l'École Sudbury Paris, il n'y a pas d'apprentissages ou de programme prédéterminés, d'évaluations ni d'enseignements classiques. Le processus d’apprentissage relève donc à 100% de l’autogestion. Les étudiants décident eux-mêmes de la gestion de leur temps, et acquièrent des savoirs à travers leur expérience du quotidien plutôt que par le biais d’un enseignement formel. Les enfants naissent curieux, prêts à apprendre et explorer. Que les étudiants s'impliquent dans un débat avec leurs amis, une partie de foot, une contribution active aux réunions, ou la poursuite de ce qui leur semble être pertinent et porteur de sens, ils sont toujours en train d'apprendre.

 

 
 

 

Democracy is one of the key methods through which Sudbury Schools create an environment conducive to human flourishing. Every Sudbury School is a democratic community in which all decision-making processes, without exception, are in the hands of the whole school community. Students of all ages and staff have an equal vote. Thus students' sense of ownership is fostered, not just of their own learning but also of their environment and school community. Within a community of equals the democratic process also ensures that values such as freedom of expression, justice, mutual respect, trust, responsibility and self-determination are also nurtured.

Sudbury Valley have produced a series of videos which cover various topics related to the school and the model.

---

Le fonctionnement démocratique constitue la méthode clé des écoles Sudbury pour créer un environnement propice à l'épanouissement humain. Chaque école Sudbury est une communauté démocratique au sein de laquelle tous les processus de prise de décision, sans aucune exception, dépendent de la communauté scolaire dans son intégralité. Les étudiants de tout âge y possèdent une voix égale à celle des membres du personnel. Ainsi, les étudiants sont encouragés à s'approprier non seulement leur propre apprentissage, mais également leur environnement et leur communauté scolaire. Ce processus démocratique garantit également la liberté d'expression, la justice, le respect mutuel, la confiance, la responsabilité et la détermination personnelle, nourries dans une communauté où chacun évolue sur un pied d'égalité.

L'école Sudbury Valley a produit une série de vidéos traitant de thèmes variés en relation avec l'école et son modèle.